Yo he visto en varios sitios usar como nombre a la pronunciación 'Artoo' en lugar del nombre real R2 y me quedé a cuadros. De hecho en la nueva de Star Wars creo que no dicen en ningún momento el nombre completo R2D2 (Artoo-Detoo).
A mí me llamó la atención en la película "flashpoint paradox" que el nombre de Batman fuera "Bruno Díaz"... Pero no tengo mayor problema con los doblajes. Si se entiende, no necesito más.
Anda gente dejad de confundir traducciones con doblajes, que parece que para vosotros es lo mismo. @jb91 mira que se les puede achacar cosas a las traducciones latinas, pero que precisamente se metan con ella por usar el nombre original, me parece de traca.
11 Comentarios