No respetar los derechos lingüísticos de un ciudadano que consideran de su país e igual en derechos, lo consideran troleo, y no podemos tener una opinión no favorable de esta clase de gente!? Hay ciertos castellanos que no quieren que ninguna lengua distinta al castellano tenga el mismo derecho que el castellano en sus regiones, porque no, porque eso pone en peligro el castellano, vete a saber porque, y porque es un coste, y claro... que en castellano nos entendemos todos. Ningún supremacismo ni nada. Luego que porque nos queremos ir si es que son todo amores
[*12*] Cuando menciono sin raciocinio, es quizás por cosas como la ironía de comentar "No te ha enseñado tu mamá a respetar a los demás?" justo después de insultar a toda una población. Afortunadamente, no creo que todos los españoles sean como tú
[*6*] un idiomilla que tiene más hablantes que el finlandés, el croata o el noruego, pero a estos sí que los considerarás idiomas a respetar.
Por cierto, si un español no entiende catalán es porque no quiere, porque mira que es intuitivo.
[*16*] yo respeto que alguien pueda hablar en lo que quiera, pero que también respeten que yo no entiendo catalán, porque precisamente soy bastante zote para entender otras lenguas. De hecho a pesar de poder defenderme en inglés, los listlening los sufro mucho por eso, porque voy muy lento a la hora de escuchar.
Iberia te atiende en Francés, Alemán y Portugués lenguas con un % ínfimo de hablantes en España. En este país cerca de casi 11 millones de personas hablan Catalán. Por vuestra lógica se deberían suprimir todos los idiomas en atención al cliente y hablar sólo Inglés.
Y twitter tiene un botoncito para traducción automática de cualquier idioma así que el community manager no tiene ni que saber Español.
[*7*] hay videos que demuestran que si estan dispuestos a disparar si pretendes irte con lo que es tuyo. Las fuerzas y cuerpos de seguridad del estado así actuaron, cuando una parte d els población catalana quiso independizarse.
[*6*] ese responsable de la red social, entendió a la perfección el primer mensaje en catalán. Una empresa que brinda servicio a cataluña (siendo el principal nicho de mercado en vuelos de toda la meseta) lo menos es eso, que atienda a alguien que le habla en las le guas cooficiales (según la rae, igual de oficial que la oficial, ese es el significado de co, por si tu cultura no te permite aceptarlo).
En este caso tienes eso: entiende perfectamente, y de repente entiende todos los idiomas menos el tuyo. Es catalanofobia.
Os jode una barbaridad que nadie os diga que cooficial significa que tiene el mismo estatus que la oficial, porque es vuestro argumento estrella para deningrarlo cuando habláis con gente que se piensa que por tener la palabra añadida delante de oficial, ya es menos importante que la oficial, cuando Justo es lo contrario, que son iguales.
[*16*] Intuitivo mientras se use vocabulario que se parezca entre los dos idiomas, pero hay muchas palabras que no se parecen en nada, y otras que pareciéndose pueden tener significados distintos. Ejemplos de palabras en catalán que no se parecen a sus equivalentes españolas:
cama - pierna
canell - muñeca
genoll - rodilla
llit - cama
bugaderia - lavandería
taula - mesa
cadira - silla
finestra - ventana
poma - manzana
raïm - uva
prèssec - melocotón
pit - pecho
fetge - hígado
ampolla - botella
matalàs - colchón
etc.
[*16*] El croata con dudas. Cual es la diferencia con el serbio salvo la escritura en alfabeto latino o cirilico? Unos dicen vaca y otros nonna? No hace tantos años que todos hablaban serbocroata. Hasta los bosniacos. Pero sí el noruego es un idioma.
Lo segundo, equicuá, por supuesto, todos los hispanoparlantes entendemos y hablamos perfectamente el catalán, mejor que los catalanes entienden el español, el catalán es tan intuitivo, suena tan bien, no como el español. Pero hacemos como que no os entendemos, por joder mas que por otra cosa
[*23*] Siento romperte el delirio, las lenguas cooficiales son oficiales en su CCAA. Te podras dirigir en Eukera al Ayto de Alava, pero no al de Lugo, ni al de Almeria ni al de Tortosa. Se que te cuesta entenderlo, que le vamos a hacer
[*24*] Lo del botoncitio de traducir explicaselo al catalufo de los cojones, a ver si deja de dar por saco al trabajador de Iberia. Que lo mismo es un paraguayo con el quechua de idioma materno y no se siento comodo con estas gilipoyeces
[*5*] tu lo has dicho, en su región con el idioma cooficial no hay ningún problema, pero esta hablando por una red social con un comunity manager que posiblemente tenga que llevar toda España, si el pobre tiene que aprender cada idioma... si te contesto en castellano y tu no me estas respetando a mi y me da por vacilarte te jodes y te callas...
[*5*] En representacion de los hispanoparlantes te puedes ir cuando quieras, gaupi. Coges una maleta, metes tus cuatro cosas y el cajón de los medicamentos, y ancho es el mundo. Cuando quieras, adonde quieras. Esto no es el paraiso socialista, no te van a disparar si intentas salir
27 Comentarios